Step 2: Textual Matters and Translation

The initial step in the study of a passage is to establish as much as possible the “original” text. This step involves using the method of textual criticism, to determine the text’s wording. Discuss any textual problems present in the passage. If there are no textual problems apparent, simply say so and move on. However, if there are, what interpretive problems are raised by these and what solutions seem the most appropriate? Which reading will you adopt? Which translation forms the basis of your exegesis? 

Related web resources:

Translations
Blue Letter Bible (Greek and Hebrew, plus LXX)
Mechon Mamre (OT - Hebrew)
Perseus (NT - Greek)
Greek New Testament
The Greek Bible
Sacred Texts: Tanach (OT - Hebrew only)
Olive Tree (multiple languages and versions)

 

Continue to Step 3: Compositional History

Disclaimer: Unofficial Academic Information
For official academic information such as degree requirements, course descriptions, prerequisites, and schedules, please refer to the Office of the Registrar website.